вот не знал что оно тюркского происхождения
Блин, я думал - тюрского, а загуглил, оказывается, пришло в русский язык из арабского, но
через татарский.
Отправлено 22 Ноябрь 2015 - 08:19
вот не знал что оно тюркского происхождения
Блин, я думал - тюрского, а загуглил, оказывается, пришло в русский язык из арабского, но
через татарский.
Отправлено 22 Ноябрь 2015 - 08:21
вот дети будут, смесь марокканца и карачаевки ээ, глобализация рулит
Карачаевка карачаевке рознь.
Есть настолько тихие и спокойные, что даже когда она истерит, вообще не слышно
Отправлено 22 Ноябрь 2015 - 13:38
Блин, я думал - тюрского, а загуглил, оказывается, пришло в русский язык из арабского, но
через татарский.
посмотрел..точно арабского происхождения..не через татарского однозначно..мАхаридж..хардж..мы тоже используем это слово но оно арабского происхождения
Отправлено 25 Февраль 2016 - 12:04
барсук-порсуг(азерб)
Отправлено 25 Февраль 2016 - 14:34
Я в Турции посмеялся, когда узнал, как турки называют арбуз - карпуз! Схоже с украинским "гарбуз", а еще больше с русским "карапуз" - так зовут у нас маленьких детей, похожих на круглый мячик.
Отправлено 25 Февраль 2016 - 14:44
Русско-турецкий разговорник:
Шампанское - Шампанья
Ликер - Ликёр
Виски - Виски
Салат - Салат
Водка - Вотка
Бифштекс - Бифтек
Сосиски - Сосис
Йогурт - йогурт
Кефир - кефир
Сливки - крем
Мандарины - мандалин
Помидоры - домат
Ананас - ananas
Вишня - вишне
Грейпфрут - грейфрут
Виноград - юзюм
Инжир - иншир
Киви - киви
Лимон - лимон
Отправлено 25 Февраль 2016 - 16:39
Я в Турции посмеялся, когда узнал, как турки называют арбуз - карпуз! Схоже с украинским "гарбуз", а еще больше с русским "карапуз" - так зовут у нас маленьких детей, похожих на круглый мячик.
тюркизм гар-снег буз-лед..
Отправлено 25 Февраль 2016 - 16:45
Русско-турецкий разговорник:
Шампанское - Шампанья
Ликер - Ликёр
Виски - Виски
Салат - Салат
Водка - ВоткаБифштекс - Бифтек
Сосиски - Сосис
Йогурт - йогурт
Кефир - кефир
Сливки - крем
Мандарины - мандалин
Помидоры - домат
Ананас - ananas
Вишня - вишне
Грейпфрут - грейфрут
Виноград - юзюм
Инжир - иншир
Киви - киви
Лимон - лимон
к чему этот список джаник?эти слова и по русски так же звучат так как пришли из европы в основном..кроме некторых исконных которые ты не по незнанию туда же включил)))это йогУрт( ударение на последнию гласную из глагола йогурмак то бишь месить или смешивать)юзюм и по турецки и практически на всех тюркских языках означает виноград))тоже самое инжир-анджир или инджир
Отправлено 25 Февраль 2016 - 17:04
шаверма(шаурма)-ч(ш)евирмЕ-переворачивание
Отправлено 25 Февраль 2016 - 17:36
кефир-кафе(и)-карачаево-балкарск
Отправлено 12 Март 2016 - 12:50
шакал-чаккал(аз)
очаг-оджаг(аз)
Отправлено 12 Март 2016 - 13:12
Отправлено 12 Март 2016 - 16:30
Господа а как же картошка? (рус) - картофель, (аз) - картоф )))
Отправлено 12 Март 2016 - 17:04
По датски тоже картофель, не думаю что это слово тюркского или славянского происхожденияГоспода а как же картошка? (рус) - картофель, (аз) - картоф )))
Отправлено 12 Март 2016 - 17:53
амбар
башмак
Отправлено 12 Март 2016 - 17:57
бугай-буга(аз)
буран-боран(аз)
Отправлено 12 Март 2016 - 17:59
кабан-габан(аз)
Отправлено 12 Март 2016 - 18:05
кизяк-тезек(аз)
караул-гаравул(аз)
кирпичь-карпидж(аз)
колпак-галпаг(аз)
Отправлено 12 Март 2016 - 18:08
кумач-гумаш(аз)
Отправлено 12 Март 2016 - 18:08
кушак-гуршаг(аз)
Отправлено 12 Март 2016 - 18:11
лачуга-алачыг(аз)
Отправлено 27 Март 2016 - 18:50
Уважаемые Азербайджанцы и носители азербайджанского языка, на днях мне задали вопрос, как правильно и грамотно перевести на русский следующее предложение ( Хаяат ёлдашим ) заранее спасибо за помощь!
Отправлено 27 Март 2016 - 19:06
Уважаемые Азербайджанцы и носители азербайджанского языка, на днях мне задали вопрос, как правильно и грамотно перевести на русский следующее предложение ( Хаяат ёлдашим ) заранее спасибо за помощь!
Ноолду Пашинян ?
Отправлено 27 Март 2016 - 20:02
Уважаемые Азербайджанцы и носители азербайджанского языка, на днях мне задали вопрос, как правильно и грамотно перевести на русский следующее предложение ( Хаяат ёлдашим ) заранее спасибо за помощь!
на самом деле это выражение пришло с русского языка)))буквальный перевод слова-спутник(ца)жизни
Отправлено 27 Март 2016 - 23:47
на самом деле это выражение пришло с русского языка)))буквальный перевод слова-спутник(ца)жизни
Большое спасибо за помощь! надеюсь согласятся те кто задал этот вопрос! Сагол!
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных