Так в чем предвзятость? Было бы замечательно если бы вы конкретно указали «на предвзятость».
Рамирез-гачаг, салам алейкум.
Сам факт вываливания только негативных фактов в однукалитку говорит о предвзятости. Причем параллельно идет противопоставление положительным качествам тюрков, причем через каждый пост, причем одна и та же заезженная пластинка. Вот в этом я и вижу предвзятость и мелочность, которая не вяжется в моем представлении о Вас как о человеке, получившем образование в Мск.
Про персидскую городскую культуру)
Вот если бы меня спросили «Рамирез, а почему в «Борчалах» нет заборов?»
Я бы ответил «Потому что весь кубик ушел на Абшерон»)
Нет, мой интерес был бы следующим- какие способы самореализации существуют в грузинском обществе у карпапахов? Идет ли самореализация через образования, грузинский язык и грузинскую культуру? В качестве кого самореализуются мои братья-тюрки? Сможете рассказать?
Но почему то в АЗССР у бачинцев к своим сородичам автохтонам с абшеронского полуострова было совсем не братское отношение, а даже жесткий антогонизм.Более того, очень странно, что плавное переливание из персидской городской культуры в русскую произошло только в центральной части Баку, но никак не затронуло остальные части персидской цивилизации.
Это очевидный разрыв между городской культурой и кяндами, вне зависимости от близкорасположенности Бакы кяндляри к Баку. Да и какое может быть братство между городом, которые поглощает целые народы и генерирует совершенно новый социум, и кяндом, в котором изменений вообще не происходит. Что касается совсем не братского отношения, то эта та самая чванливость горожанина к кяндтошу, о которой я говорил. Ваша позиция например- тоже чванливость, но с позиции человека, выросшего в Мск, т.е. фактически, вы гиперрусскоязычный маасквич, третирующих просто русскоязычных бачинцев))
Касательно персидской культуры- даже тюрк оглу тюрк Бакиханов выход к определенным наукам имел через персидский и арабский языки. Как ни крути, но в этом регионе language outgate к культуре и наукам играли только персидский и русский.
Другой разговор, что общедоступным в современном понимании образования на персидском не было, тем более на периферии. Поэтому вывод насчет центральной части Баку верен.
А в результате? Бедные дети из Маштагов вынуждены стоять в пробках что бы записаться в класс к тете Нине из центральной бакинской школы) . Как то не солидно древней цивилизации ставить себя в такое положение). Т.е. народ который больше всех на Кавказе пел песни о русской культуре, Достоевском и т.д., после отъезда этих самых русских в чистом остатке имеет ноль).
Есть последовательность, которая стремится к нулю, но которая нуля пока не достигла. Тот народ, который сгенерировался на русской городской культуре (не только Баку, но и Закаталы, Гянджа, Мингечаур, Сумгаит - там тоже была русская городская культура), отъехал в большинстве своем вместе с русскими тоже. Произошло быстрое замещение городского населения негородским, в результате имеем то что имеем. Город не в состоянии был уже сгенерить новое поколение, поэтому развитие пошло иным путем. Но об этом слишком много сказано было, чтобы повторяться, поэтому опущу подробности этих событий. Фактически культура была полностью замещена.
Я не против, чтобы азербайджанцы получали доступ к образованию и выход на мировую культуру через другие языки, пусть это будет турецкий или персидский, пусть это будут гразы, еразы или бакинцы .
Но реалии таковы, что именно русский язык больше подходит на данный момент и , соответственно, русская городская культура тоже.
Хотя это на первых порах- тех литературу давненько не переводят с ангельского на язык родных берез, поэтому на каком-то этапе русский язык роль outgatе-а теряет.