Это так послушать поставил.
Так или иначе, не так давно Геворкян, перебравшийся из голодного и нищего Еревана в места более благодатные, представил публике свое "произведение" под провокационным названием "Арцах", основу которого составила традиционная для многих народов Кавказа инструментальная ритмика на основе записей азербайджанского фольклора, сделанных еще великим Узеиром Гаджибековым. "Приобщился" и к творчеству другого великого азербайджанского композитора - Фикрета Амирова. Аре Геворкяну приглянулась его "Песня слепого араба". Тему которой в изящной аранжировке он тоже ввел в свой эклектичный "Арцах".
Но затем армянские "деятели от культуры" решили устроить многоходовую провокацию. Задумка и впрямь представлялась изящной. Сначала "Песня слепого араба" Фикрета Амирова Ара Геворкян "вплетает" в свой "Арцах". А затем тот же "Арцах", чья популярность за пределами армянской тусовки не то чтобы зашкаливает за все мыслимые и немыслимые пределы, размещается в Интернете, уже как музыкальное произведение Фикрета Амирова под названием "Карабах - жемчужина Азербайджана".
Здесь, пожалуй, требуется пояснение. Фикрет Амиров оставил в наследство потомкам множество замечательных произведений: и симфонические мугамы, и балет "Тысяча и одна ночь", и "Азербайджанское каприччио"... В музыкальную ткань многих из них вплетены народные мелодии и ритмы. Но вот такого произведения, как "Карабах - жемчужина Азербайджана", Фикрет Амиров не писал. Расчет же авторов такого "плагиата наоборот" прост: дескать, не особо искушенные в изучении творческого наследия Фикрета Амирова азербайджанские юзеры, обнаружив в Интернете идентичные по звучанию "Карабах" Фикрета Амирова и "Арцах" Ары Геворкяна, придут к выводу, что армянский композитор "позаимствовал" музыкальное наследие не только у Тофика Гулиева, но и у Фикрета Амирова, причем на сей раз скопировал полностью и аранжировку, и ритмические "добавки". Но когда шум достигнет определенного предела, придется признавать, что такого произведения, как "Карабах - жемчужина Азербайджана", Фикрет Амиров не писал. После чего "несправедливо обиженный" господин Геворкян и его почитатели поднимут вселенский скандал: ах, талантливого армянского композитора незаслуженно обвинили в плагиате, и как вообще можно верить "этим кочевникам", у которых никакой культуры нет и быть не может, не то что у древнего цивилизованного армянского народа...
Но не получилось. Провокация была раскрыта, и прежде всего азербайджанскими музыковедами. И "сработала" против собственных устроителей.
Но не получилось. Провокация была раскрыта, и прежде всего азербайджанскими музыковедами. И "сработала" против собственных устроителей
Затем сей "музыкант", когда под азербайджанские мелодии исполняла свой номер на "Гран-При" в Минске в 2007 году наша гимнастка Динара Гиматова, не постеснялся заявить, что она, дескать, выступала под его, Ары Геворкяна, произведение "Азат Арцах". На следующий, 2008 год господин Геворкян попытался выйти на международную арену - на российском шоу "Ледниковый период" "Сяня дя галмаз" Тофика Гулиева, под которую танцевала одна из пар, представили как произведение Ары Геворкяна. Вот тут уже скандал разгорелся не на шутку.
Редакция российского Первого канала брать Геворкяна под защиту не пожелала. Зато сам "композитор" разошелся не на шутку и требовал извинений... от посла Азербайджана в России Полада Бюльбюльоглу. Который, на беду господина Геворкяна, сам композитор и знает, что, во-первых, музыку надо писать, а не "заимствовать", а во-вторых, здесь тоже есть авторские права.
И тут тоже на одном из армянских форумов прозвучало характерное предложение: давайте, мол, начнем размещать на сайте Первого канала от имени азербайджанских юзеров оскорбительные комментарии, тогда модераторы форума "забанят этих азеров", и канал нежелательной информации против Ары Геворкяна будет перекрыт. Но не получилось. И в конце концов, Ара Геворкян на одном из армянских форумов вынужден был признать: да, на шоу "Ледниковый период" звучала песня Тофика Гулиева, а затем "тема" его произведения "Арцах" (тоже уворованная, но у других авторов). А за то, как этот номер объявили, он, дескать, не отвечает. О том, что мелодия была взята с диска, где она обозначалась как произведение Геворкяна, "композитор", понятное дело, умолчал. И после громкого скандала на Первом канале господин Геворкян явно поутих. И предпочитает выступать, не выходя за пределы армянской "тусовки".
После громкого скандала на Первом канале господин Геворкян явно поутих. И предпочитает выступать, не выходя за пределы армянской "тусовки"
А знающие люди тем временем предупреждают: если воры тащат что ни попадя со склада, где хлипкая дверь и глухой сторож, то им можно, конечно, не бояться. Но горе тому, кто наведался за добычей на привычное место, а там сторожа сменили, дверь починили и еще обзавелись сигнализацией. И, наверное, господин Геворкян оказался таким вот неудачником. В самом деле, в двадцатые-тридцатые годы, когда "деятели культуры" из армянской диаспоры были единственными "кавказцами" в Европе, можно было объявлять "исконно армянскими" хоть долму, хоть "Сары гялин", и не бояться, что истинные хозяева потребуют ответа. С кавказской культурой обращались как с музеем в городе, отданном на разграбление. Но теперь, после распада СССР и изобретения Интернета, ситуация меняется. И уже невозможно выпустить альбом из ворованных песен в Калифорнии и рассчитывать при этом, что их ну никоим образом не услышат в Баку.
В общем, недолго музычка играла.